|
![]() |
![]() |
I - les verbes du premier groupe au présent de l'indicatif | ||
II - verbes pronominaux |
||
Les phrases précédées
du symbole
sont
disponibles à l'écoute. Cliquez sur le symbole pour les écouter.
I
Les verbes du premier groupe au présent de l'indicatif
On a vu à la leçon précédente "mi chjamu" et "ti chjami" qui signifient respectivement "je m'appelle" et "tu t'appelles". Ce sont les deux premières personne du singulier du verbe "chjamassi" (tjam'asi) que l'on peut écrire "chjamà si" et qui veut dire "s'appeler". Au passage, on voit qu'avec un infinitif, le pronom se place à la suite du verbe. Encore une fois on reviendra dessus, mais sachez-le dès à présent : dans une proposition infinitive, les pronoms quels qu'ils soient vont TOUJOURS à la suite du verbe !
Voyons le verbe "parlà" (parl'à) :
|
"chjamassi" est la forme pronominale du verbe "chjamà" (tjam'a),
et ce sont des verbes du premier groupe. La caractéristique qui permet de
reconnaître ces verbes est que leur
infinitif est en "-à". Quand on les prononce
à l'infinitif, l'accent tonique tombe toujours sur ce "-à" final. Il s'agit donc d'ôter le -à final de l'infinitif et d'y ajouter la termaison voulue, les terminaisons étant : -u, -i, -a, -emu, -ate, -anu. On notera que l'accent tonique porte toujours sur l'avant-dernière syllabe, sauf à la troisième personne du pluriel : elles (ou ils) parlent se dit "parlanu" (p'arlanu), et il en est d'ailleurs de même au présent de l'indicatif pour tous les groupes des verbes réguliers. Tous les verbes qui se terminent par -à à l'infinitif sont du premier sauf : andà (aller), stà (rester), fà (faire) et dà (donner) qui sont irréguliers. En règle générale, le participe passé de ces verbes consiste toujours à ajouter -tu à l'infinitif (sans accent sur le -à, on en profite pour rappeler qu'à part sur la négation "ùn", on ne trouve JAMAIS d'accent à l'intérieur d'un mot). Il y a quand même un certain nombre de participes passés courts. On en donnera la liste plus tard.
|
Voici quelques exemples d'affirmations courtes avec quelques verbes du premier groupe :
II
Les verbes pronominaux sont ceux qui se conjuguent avec un pronom réfléchi, comme "s'appeler" en français, ou "chjamassi" en corse. En plus des terminaisons, le pronom change aussi selon la personne. Les pronoms réfléchis sont : mi, ti, si, ci (tʃi), vi (bi), si Il n'y a aucune autre particularité à signaler par rapport au verbes "normaux", si ce n'est que l'on rappellera que dans une phrase négative, le pronom réfléchi (ou autre d'ailleurs) se trouve aussi entre "ùn" et "micca", et pas seulement la forme conjuguée du verbe. |
|
mi chjamu (mi dj'amu) = je m'appelle | |
ti chjami (ti dj'ami) = tu t'appelles | |
si chjama (si dj'ama) = elle (ou il) s'appelle | |
ci chjamemu (tʃi djam'èmu) = nous nous appelons | |
vi chjamate (bi djam'adè) = vous vous appelez | |
si chjamanu (si dj'amanu) = ils (ou elles) s'appellent |
Exemples :
III
Voici à présent quelques exemples d'utilisation de ces pronoms :
Ils sont utilisés aussi pour traduire : "c'est moi", "c'est vous", "ce sont eux" ...
exemple :
sè tù chì canti (sè tu ki k'anti) =
c'est toi qui chantes